Chamizo en Marruecos y los países hispanohablantes
Jueves, 11 Noviembre 2021

Encontramos a Chamizo traducido al árabe. El poeta extremeño despertó el interés del escritor y profesor tunecino Mohamed Abdelkefi. Lleva 40 años viviendo en nuestro país, haciendo de puente entre Marruecos y España. Destaca al extremeño junto a Torrente Ballester y Antonio Gala, en su libro Tres plumas españolas. Lo identifica como poeta zegelero. 

Poeta zegelero en Marruecos y autor gaucho para los países hispanoamericanos. Porque antes que Chamizo, el escritor argentino José Hernández escribe El gaucho Martín Fierro, reproduciendo el acento y lenguaje popular de Argentina.  

Lo más visto

Imagen
my image

Última previsión meteorológica

Imagen
my image

160 platos diferentes para degustar en el restaurante asiático más grande de Extremadura

Imagen
my image

Más de 3.200 personas participarán en el desfile de San Jorge en Cáceres

Imagen
my image

Encierran a 24 ovejas en una nave y les prenden fuego en Talavera La Real